“在说话的同时,你该低下你的头,回避我的目光。”罗珊娜说,“与盗贼同坐一桌仅仅是给博格情人的优待,不要太过得意忘形。我绝非歧视在座冒险者,我是厌恶盗贼的无耻与卑鄙。他们凭靠下作的手段套取别人的所得,是最不知廉耻的人群。”
“那么格林人又该如何自称?未经允许擅自进出他人领地,进行着掠夺和屠杀。你们不是小偷,但你们比小偷更加可耻,因为你们还在抢夺生命和自由。”加尔吸了口热饮,被酸甜的味道舒缓了神情,“别和我吵架,淑女,也别对我玩弄言语制裁。你并不站在道德高地,你与我皆匍匐在低洼之中。别把正义时常挂在嘴边,那是流氓和虚伪者的借口,正如我,也如你。你与我同坐一桌不是对博格情人的优待,而是对自己处于劣势的正视。请求?噢,你还在说请求?”加尔笑看她,言辞恣肆,“下一次我见到伦道夫,我会打得他找不着家,我保证。”
“呃,”格雷咽下薯条,“我们家的猎手脾气总是不太好。”
“你继续试试看。”罗珊娜盯着加尔,“你再敢触碰我弟弟,我会让你失去手脚,肮脏的盗贼。”
“这不在合作的交谈范围中。”博格双手交握,“但是罗珊娜,我需要提醒你,不要对我的猎手下任何命令。伦道夫还活在他姐姐的裙摆之下,他在侮辱他老师理查德的剑圣荣耀。你该让他刻苦训练,而不是怪罪对手,这是懦夫的抱怨。”
“你不是老师,博格,别对我讲道理,那不是你的擅长。”罗珊娜睨视加尔,“你维护一个盗贼,这让我无法相信你会在合作中守约。”
博格咬上一根烟,他和善地提醒道,“小姐,你也可以选择调头离开。”
加尔说得对,格林现在在游离面前处于劣势,因为他们的需求是必须,而游离不是。这使得主动权在博格手中,他可以拒绝罗珊娜的任何请求,甚至可以再次抬高过路费,罗珊娜也不想在此时激怒博格。
一个盗贼而已,弄死他的办法太多了。
双方签名时,罗珊娜再一次看向博格,“我知道你拿走了塔伯的货,虽然数目不多,但足以让他生气。我不会追究这批蛇人的去向,这是给游离的第一份礼物。”
“我要知道你支付的报酬确切日期。”博格说,“如你所见,我现在有点忙,但这不妨碍我的财务朋友处理账本。我不喜欢别人赊账。”
“当你们离开紫罗兰之城的时候。”罗珊娜站起身,轻轻整理了长裙,“我就会付账。一亿五千万金币不是小数目,运输需要时间,所以我需要分三次支付,此外看管蛇人的侍卫由我挑选。”
钱不是小数目,她不可能毫无防备地交给博格,她必须要保证博格真的在做事,而不是欺诈。
“可以。”博格说,“随时欢迎。”
罗珊娜要上马车时,经过加尔。加尔肩上趴着贝儿,幼崽在玫瑰花香中打了个喷嚏,让罗珊娜侧目。
“你的宝贝儿和你一样。”罗珊娜柔声,“垃圾堆里的爬虫。”
“伦道夫的屁股很翘。”加尔亲切地告别,“不知道您的是否能与他一较高下。抱歉,太唐突了,淑女的屁股摸不了,它对我而言还不如一块鸡肉更有吸引力。”加尔对她耳语,“顺带一提,您挡住了我的目光,使我目光所落尽是污臭泥潭。我要赞美格林,玫瑰终会枯萎。冬天来了,注意保暖。”
他轻嗅了一下罗珊娜的味道,然后转头不客气地打了个喷嚏。罗珊娜对他再次展露微笑,仪容优雅地上了马车。
“她擦了什么?”加尔揉着鼻子,“这味道令我过敏,我的喷嚏都要止不住了。”
“你闻的时候很愉快。”博格说,“像是找到了肉的狗。”
“没有!”加尔说,“我只是礼貌地闻了一下,从她进门这味道就笼罩了我的鼻子,让我很难受。”
“然后你难受地摸了她的胸。”博格转向他,玩味道,“对女人动手动脚的家